I германо-российский Екатерининский форум: Сигнал из Цербста/Ангальта

I германо-российский Екатерининский форум: Сигнал из Цербста/Ангальта

Аннегрет Майнцер, Цербст

31 мая/01 июня с.г. в г. Цербст/Ангальт, на родине Екатерины Великой, состоялся I германо-российский Екатерининский форум экономический диалог между представителями экономики, политики, культуры и науки из России и Германии.

Инициаторами I Екатерининского форума в Цербсте/Ангальте были Министерство экономики, науки и информационных технологий федеральной земли Саксония-Ангальт, город Цербст/Ангальт при активной поддержке действующих в Цербсте некоммерческих организаций как Международное историческое общество «Екатерина II» и Общество «Замок Цербст».

Др Райнер Хазелофф, премьер-министр федеральной земли СаксонияАнгальт, выступил покровителем I Екатерининского форума.

Главная цель I Екатерининского форума состояла в прямом обмене между представителями предприятий, организаций и политиков России и Германии.

Около 170 заинтересованных в улучшении немецко-русских отношений людей приняли участие в I Екатерининском форуме. Среди них были, кроме уже упомянутого премьер-министра др. Р. Хазелоффа, также Сергей Нечаев, чрезвычайный и уполномочный посол Российской Федерации в Германии, проф. Армин Виллингманн, министр экономики, науки и информационных технологий федеральной земли Саксония-Ангальт и заслуженный немецкий и европейский политик профессор Гюнтер Ферхойген, занимавший c 1999 по 2010 гг. должность комиссара ЕС.

Пленарные доклады посла Сергея Нечаева и профессора Гюнтера Ферхойгена отличались не только элоквентной риторикой и аутентичностью, но также открытостью, честностью, профессионализмом опытных политиков и готовностью к возвращению к политическому диалогу.

Оба оратора являются хорошими знатоками новейшей истории немецко-русских отношений и поэтому они не только раскритиковали санкции против России и взаимную высылку дипломатов, профессор Ферхойген даже доказал, что уже в 70-ых годах ФРГ и СССР,т.е. русские и немцы, например при Брежневе, были в состоянии заключить договоры с целью обеспечить мир в Европе и улучшенить отношения. «И в наши дни мы это не можем?», спрашивает профессор Верхойген в аудиторию.

Посол Сергей Нечаев в начале своей речи напомнил о том, что баланс в экономике и внешней политике, равно как и либерализация внешнеторговой политики являлись характерными чертами при императрице Екатерине II, урожденной принцессе Ангальт-Цербстской. Он решительно подчеркнул, что в наши тревожные дни давление, созданное санкциями и антисанкциями, наносит вред не только России и Германии, но и всем европейским странам.

посол С. Нечаев

Кроме того, посол Сергей Нечаев указал на важную и положительную роль текущего Российско-германского года муниципального и регионального партнерства 2017/2018 и существующих более 100 побратимских отношений между городами в России и Германии. Планируется проведение дальнейших российско-германских годов в областях образования и науки. По мнению посла, эти живые межрегиональные и межгородские связи служат компенсации действующих санкций.

Цитаты из доклада посла Сергея Нечаева:

«Потенциал немецко-русских отношений далеко не исчерпан.»

«После Второй мировой войны мы с обеими немецкими странами многого достигли.»

«Мы (русские и немцы) знаем друг друга лучше, чем другие.»

Профессор Гюнтер Ферхойген рассказал о своих личных впечатлениях от многочисленных его визитов в СССР/Россию. Первый раз он был в Москве в 1965 г., еще студентом. Позже он неоднократно посещал СССР/Россию как член государственных делегаций, т. е. он мог наблюдать развитие немецко-русских отношений при изменяющихся политических условиях.

профессор Г. Ферхойген

Профессор Ферхойген подчеркнул, что Россия несомненно принадлежит Европе, и что среди стран-членов ЕС нет единства при ответе на этот вопрос. Помимо того, он доказал, что западноевропейские политики часто неправильно употребляют понятия «Европа» и «Европейский Союз».

Ферхойген в своей речи напомнил, что большинство гражданин ФРГ желают мирного соседства с Россией и отказываются от дальнейшей эскалации конфликта с Россией. Поэтому он назвал I Екатерининский форум «сигналом из Цербста».

Цитаты из доклада профессора Гюнтера Ферхойгена:

«Цербст является лучшим местом чтобы размышлять о взаимноотношениях между Россией и Германией.»

«Мы хорошо знаем, что за войной слов следует война с применением оружия

В отдельных воркшопах I Екатерининского форума выступающие предприниматели и представители разных институов и организаций сошлись во мнении, что Германия и Россия нуждаются друг в друге, и если русские хотят успешно открыть бизнес в Германии или немцы в России, им надо учитывать следующее: иметь доверие, знания языков, знания административных процессов, …

И самое главное и важное — действовать, по мнению Уве Лойшнер, члена правления Wirtschaftsclub Russland e.V.

Уве Лойшнер

Участвующие в I Екатерининском форуме немецкие и русские политики в итогах форума официально и единогласно выступили за продолжение подобных встреч немецких и русских предпринимателей, деятелей и политиков из обеих стран в рамках возможных II или даже III Екатерининских форумов в г. Цербст/Ангальт.

Цербст, 06 июня 2018 г.

Werbeanzeigen

Виды Лихтенштейна — Вернисаж в Цербстской мэрии

Виды Лихтенштейна — Вернисаж в Цербстской мэрии 

Аннегрет Майнцер, Цербст

3 февраля с.г. в ратуше восточногерманского города Цербст/ Ангальт состоялось торжественное открытие особого выставочного проекта Виды Лихтенштейна с произведениями, принадлежащими кисти молодого талантливого русского живописца Алекса Долля, родившегося из Оренбурга. Эта выставка, которая посвящена одному из самых маленьких стран мира, состоит из живописных полотен и графических работ. Кроме того она дополнена работами фотографа-художника Оливера Марка из Берлина.

20170203_234334123

На открытии выставки Виды Лихтенштейна гостей приветствовал Андреас Диттманн, мэр города Цербст/ Ангальт. В числе почётных гостей вернисажа были Владимир М. Гринин, Чрезвычайный и Полномочный посол России в Германии, принц Стефан Лихтенштейнский, Чрезвычайный и Полномочный посол княжества Лихтенштейн в Германии, профессор Райнер Фоллькоммер, директор Национального музея Лихтенштейна, принц Эдуард Ангальтский и другие представители посольства РФ в Берлине и Берлинского Русского дома науки и культуры.

В центре зала ратуши, где состоялся вернисаж, первый взгляд гостей пал на интересную инсталляцию Алекса Долля под названием Тыквы под снегом.

dscn4398

Андреас Диттманн, глава г. Цербст/ Ангальт, с гордостью приветствовал горожан и почётных международных гостей, посетивших открытие выставки. Их участие в этом торжественном событии он принял как знак их высокого признания и уважения к творчеству выставляющих художников.

Посол Владимир Гринин в своем приветствии гостям вернисажа назвал Алекса Долля одним из самых редких талантов современного искусства и обратил внимание слушателей на то, что Алекс Долль, несмотря на свой юный возраст, был назначен почётным членом Российской Академии художеств.

Владимир М. Гринин, посол РФ в Германии
Владимир М. Гринин, посол РФ в Германии

Как и предыдущий оратор, Владимир М. Гринин напомнил о важной роли известного по всей Европе мецената барона Эдуарда фон Фальц-Фейн в установлении контакта между городом Цербст/ Ангальт, княжеством Лихтенштейн и Россией.

В своем выступлении посол принц Стефан Лихтенштейнский подчеркнул значение не только исторических отношений между Ангальтом, Лихтенштейном и Россией, но и  важность сегодняшних связей. С одной стороны, он напомнил о Венском конгрессе, с другой – о нынешнем сотрудничестве между федеральной землёй Саксония-Ангальт и Лихтенштейном в области автомобильной промышленности.

принц Стефан Лихтенштейнский, посол Лихтенштейна в Германии
принц Стефан Лихтенштейнский, посол Лихтенштейна в Германии

Ссылаясь на картины и фотографии Алекса Долля и Оливера Марка он подчеркнул и магнетизм и очарование.

В своей хвалебной речи профессор Райнер Фоллькоммер, директор Национального музея Лихтенштейна, подчеркнул самобытность работ Алекса Долля и Оливера Марка. Их картины и фотографии, по его мнению, позволяют получить представление о жизни, ландшафтах и климате в Лихтенштейне. Ссылаясь на картины Алекса Долля профессор Фоллькоммер подчеркнул, что они полны жизнерадости, позитива и так называемого русского духа.

профессор Райнер Фоллькоммер
профессор Райнер Фоллькоммер

Сам художник Алекс Долль завершил круг выступлений. «Город Цербст — для меня и для каждого русского особый город, имеющий свою особую символику. Цербст — это место, где встречаются Россия и Германия.», описал Алекс Долль своё отношение к месту, где российская императрица Екатерина II провела важное время своего отрочества.

Алекс Долль
Алекс Долль

 

Оливер Марк и Цербстский мэр Андреас Диттманн
Оливер Марк и Цербстский мэр Андреас Диттманн

 Музыкальное сопровождение вернисажа обеспечивал баянист Леонид Норинский.

Леонид Норинский
Леонид Норинский

После официальной церемонии открытия выставки гости с большим интересом приняли участие в экскурсии по выставке и в дискуссиях с художниками и почётными гостями.

dscn4444     dscn4450

dscn4459

a-meinzer-1

Итоги мероприятия: Искусство выходит за пределы национальных границ и способствует открытиям. Художники  Алекс Долль и Оливер Марк несмотря на сегодняшние сложные политические условия объединяют людей разных национальностей. Но искусство и художники нуждаются в помощи и поддержке всякого рода. В этой связи благодарим мэрию г. Цербст/ Ангальт, посольства России и Лихтенштейна в Германии за оказанную помощь в организации выставки. Кроме того, благодарим Владимира Тесленко, почетного члена некоммерческого Международного исторического общества Екатерина II г. Цербста, который позаботился об установлении первого контакта между Цербстской мэрией и художниками.

russianhalthistory встречает Алекса Долля
russianhalthistory встречает Алекса Долля

Цербст, 5 февраля 2017 г.

Уроженец г. Москвы в маленьком немецком Цербсте/ Ангальт

Уроженец г. Москвы в маленьком немецком Цербсте/ Ангальт

Аннегрет Майнцер, Цербст

Мы с Юрием встречаемся за чашкой кофе на моем балконе на шестом этаже. Перед нами открывается чудесный вид на освещенный солнцем восточный флигель Цербстского замка и на башенный кран рядом с замком, который свидетельствует о проведении недавно начатых строительных работ.

DSCN9883

Напротив меня сидит симпатичный молодой человек с открытой улыбкой и веселыми глазами, у которого возникло особое отношение к моему родному городу Цербст/ Ангальт. Речь идет о Юрии Королькове, предпринимателе из Москвы с большим желанием сохранить историческое наследие.

DSCN0792

Уже несколько лет Юрий Корольков активно оказывает помощь и поддержку деятельности членов Международного исторического общества «Екатерина II», основаного в 1992 г. и во главе которого я стояла с 1999 – 2009 гг. Сегодня мне хочется взять интервью у Юрия.

Юрий, каким образом Вы впервые узнали о деятельности Екатерининского общества в г. Цербст/ Ангальт?

Затем он начинает рассказывать мне о том, что его фирма изготовляет сувениры для русских и иностранных музеев и в связи с этим он познакомился с известным по всей Европе меценатом барон Эдуард фон Фальц-Фейн. Именно этот барон рассказал ему о деятельности друзей Екатерины II в Цербсте и посоветовал ему поехать туда с целью установить контакт с членами Екатерининского общества.

Сказано-сделано. Юрий Корольков однажды вечером прибыл в Цербст, где он никого не знал. В тот вечер людей на улице было как никогда мало. Юрий гулял в парке около замка, обошел замок вокруг и сделал несколько снимков. Несмотря на поздний час, он смело постучал в дверь ратуши. К его сожалению, его стук не был услышан. Безрезультатно он уехал.

Юрий Корольов по совету барона фон Фальц-Фейна второй раз поехал в Цербст. На этот раз ему удалось посетить музей, открытый в 1995 г. и посвященный жизни и творчеству Екатерины II. Но из-за языковых трудностей он не мог объяснить цель своего визита в Цербст. Опять он уехал без результата.

В Москве Юрий Корольков совсем случайно посмотрел фильм Германская головоломка, известного по всей Европе журналиста Владимира Познера. ( примечание редакции zerbstergazette: Осенью 2012 г. Владимир Познер снимал в Цербсте и брал у меня двухчасовое интервью. Познер также говорил с председательницей Екатерининского общества Татьяной Ниндель.)

После просмотра этого фильма Юрию удалось установить контакт с членами Екатериниснкого общества в Цербсте/ Ангальт, например, с его основателем и почетным членом Владимиром Тесленко.

DSCN0034

DSCN0035

Юрий, какова Ваша мотивация для поддержки этой деятельности в Цербсте вокруг Екатерины II и русско-немецких отношений?

По мнению Юрия Королькова императрица Екатерина II играла важную роль для России, которую она считала своей второй родиной. «Она взяла на себя ответственность за дальнейшее развитие Российской Империи. Таким образом она стала Екатериной Великой», так мой собеседник оценивает действия бывшей дочери князя Ангальт-Цербстского.

Как развивалось Ваше сотрудничество с Екатеринниским обществом в г. Цербст?

Одним из его заказчиков является Государственный историко-художественный и ландшафтный музей-заповедник «Царицыно», бывшая летняя резиденция Екатерины Великой на юге Москвы, продолжает свой рассказ Юрий Корольков. Он использовал свои контакты с начальством в Царицыно и вследствие чего в 2014 г. была открыта фотовыставка с изображениями, показывающими вид дворцово- и паркового ансамбля «Царицыно».

DSC_0091

DSC_0083

По инициативе Юрия Королькова развивалось сотрудничество Цербстского Екатерининского общества с Государственным Истрическим музеем в Москве. Летом 2015 г. в Цербстском замке была проведена выставка с высококачественными репродукциями портретов Екатерины II и её семьи. В мае 2016 г. эта выставка была открыта в Берлинском Русском Доме науки и культуры. Открытие состоялось в присутствии Владимира М. Гринина, Чрезвычайного и Полномочного посла России в Германии и Андреаса Диттманна, мэра города Цербст/ Ангальт. Посол Владимир Гринин является покровителем восстановления родового замка Екатерины II в г. Цербст/ Ангальт. Активное участие в организации и финансировке этих выставок принимал Юрий Корольков.

DSCN4163

Юрий, по Вашему мнению, какое будущее имеет замок в Цербсте?

Очень высоко Юрий оценивает работу по восстановлению замка действующего с 2003 г. некоммерческого общества «Замок Цербст» под руководством его председателя Дирка Херрманна. И, по мнению Юрии Королькова, много уже сделано. Он в ходе данного интервью указывает на то, что пока нет глобального спонсора для восстановления Цербстского замка. Поэтому все общественные силы, как например город Цербст/ Ангальт, общества « Замок Цербст», Екатерининское общество и т.д., вынуждены идти в одной упряжке. « И возможно однажды Санкт- Петербуржский Эрмитаж когда-то откроет филиал в Цербстском замке.», он дальше развивает свои мысли, смотря с надеждой на замок.

DSCN0790

Юрий, нравится Вам город Цербст?

Юрий, который живет в Москве, где постоянно пробки и множество людей на улицах, коротко отвечает: « В Цербсте я просто отдыхаю». Я прекрасно его понимаю.

Также члены правления Международного исторического общества «Екатерина II» уважают поддержку со стороны Юрии Королькова.

DSCN4193

По этому вопросу говорит Татьяна Ниндель, председатель Екатерининского общества: « Работа и поддержка Юрия Королькова имеет большое значение для нас. Мы рассчитываем на помощь таких бизнесменов. Они помогают нам найти новых соратников и друзей и развить новую сеть серьезных партнеров, таких как наше сотрудничество с Царицыным и Государственным Историческим музеем Москвы. Мы от всего сердца благодарны Юрию Королькову и поэтому назначали его почетным членом Екатерининского общества.

Zerbstergazette благодарит Юрия Королькова и Татьяне Ниндель за интервью

Zerbst, den 17. Juli 2016 Annegret Mainzer

Восстановление родового замка росcийской императрицы в Цербсте продолжается

Восстановление родового замка росcийской императрицы в Цербсте продолжается

Аннегрет Майнцр, Цербст

DSCN0680

Хорошие новости из города Цербст/ Ангальт. Восстановление родового замка российской императрицы Екатерины Великой продолжается. Начался новый этап реконструкции Цербстского замка благодаря финансовой поддержке со стороны правительства федеральной земли Саксония-Ангальт.

DSCN0739

Короткий взгляд на историю замка

В последние месяцы Второй Мировой войны ряд городов, находящихся на территории нынешней восточной Германии, был разрушен бессмыленными бомбёжками. К ним относились, напр., города Магдебург, Дрезден, Хальберштадт и Потсдам. Самым последним городом, на который сбросили бомбы, являлся маленький город Цербст в Ангальте.

Вследствие бомбардировок 16 апреля 1945 г. город Цербст был разрушен на 85 %, в том числе и замок., построенный в стиле барокко, где императрица Екатерина II провела своё отрочество. В Цербстском замке насчитали 46 воронок от бомб.

В послевоенные годы главный корпус и западный флигель замка были снесены. Официального обоснования сноса замка не последовало. Чудом сохранились руины восточного флигеля замка. Они в социалистические времена влачили жалкое существование.

После объединения Германии, городу Цербст/ Ангальт пришлось решать имущественные вопросы. Этот процесс занял долгое время и заморозил появление возможных инвестиций до начала 2000.ых годов. Замок продолжал разрушаться. Буквально в последнюю минуту, 7 марта 2003 г., нашлись решительные жители города, которые осноали некоммерческое зарегистрированное общество „Замок Цербст“. Его главными целями являются сохранение ныне существующих руин восточного флигеля замка и восстановление его внешнего фасада. С другими целями общества можно ознакомиться на следующем веб-сайте:

http://www.schloss-zerbst-ev.de/html/start_r.htm

Возвращаемся в наше время

С 2005 г. по инициативе членов общества „Замок Цербст“ было проведено восемь строительных мероприятий, вследствие которых были восстановлены бывшие княжеские апартаменты и другие помещения в замке, которые в наши дни используются для проведения выставок, концертов и других культурных мероприятий.

Торжественное открытие нового этапа реконструкции замка

27 июня с.г. состоялось торжественное открытие нового этапа восстановления и реконструкции восточного флигеля Цербстского замка. На открытии присутствовали почётные гости из Магдебурга и Берлина.

Андреас Диттманн, мэр города Цербст/ Ангальт, и Дирк Херрманн, председатель общества “ Замок Цербст“, приветствовали Томаса Вебеля, министра транспорта федеральной земли Саксония-Ангальт. Приехали также Вадим Данилин, советник-посланник посольства РФ в Берлине, и Андрей Дзагоев, сотрудник Русского Дома науки и культуры в Берлине.

DSCN0720  DSCN0722

Министр Томас Вебель в своем приветствии отметил, что энтузиазм членов общества „Замок Цербст“ несомнено играет большую роль в процессе восстановления замка, но оно также нуждается в деньгах. И он с гордостью сообщил о финансовой поддержке текущих строительных работ со стороны правительства земли Саксония-Ангальт в размере 225 000 евро.

министр Томас Вебель
министр Томас Вебель

Дирк Херрманн в своем докладе разъяснил, в чем заключается конечная цель нового строительного мероприятия. В их результате появятся новые выставочные залы на верхнем этаже замка, где в 2018/19 гг. планируется новая немецко-русская выставка. Недавно члены правления общества „Замок Цербст“ посетили город-побратимы Пушкин/ Ст. Петербург, где провели переговоры с Ольгой таратыновой, дирктором ГМЗ „Царское Село“, об этом совместном проекте.

Ключевая роль восстановления Цербстского замка в укреплении Связей между Германией и Россией

Советник-посланник Вадим Данилин упоянул русскую пословицу >Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей.< В связи с этим он пожелал всем друзьям Цербстского замка найти партнеров и помощников в достижении поставленных целей.

Вадим Данилин
Вадим Данилин

Ссылаясь на нынешние непростые политические отношения между западной Европой и Россией,он подчеркнул, что восстановление Цербстского замка играет ключевую роль в улучшении и укреплении дружеских связей между русскими и немцами. Об этом нельзя забывать.!

DSCN0743

Цербст, 30 июня 2016 г.  Аннгрет Майнцер

Новая восточная политика за мир в Европе -интересная панельная дискуссия в г. Цербст/ Ангальт

Новая восточная политика за мир в Европе -интересная панельная дискуссия
в г. Цербст/ Ангальт

городской холл в Цербсте/ Ангальт
городской холл в Цербсте/ Ангальт

Когда приглашают представителей политики на публичную панельную дискуссию, они прежде всего встречаются в известных местах, т. е. в больших городах, реже- в средних и маленьких.
Но, следует здесь вспомнить, что маленькие города нередко играли и играют также значительную роль в европейской истории. В связи с этим можно назвать два ангальтских города: Во- первых, город Кётен, где знаменитый немецкий композитор Иоганн Себастьян Бах сочинил свои известные по всему миру Бранденбургские концерты и где работал Самуэль Ханеманн, основоположник современной гомеопатии. Вторым ангальтским городом является город Цербст/ Ангальт, родина росссийской императрицы Екатерины Великой, урожденной принцессы Ангальт- Цербстской.

памятник Екатерине II перед Цербстским городским холлом
памятник Екатерине II перед Цербстским городским холлом

Weiterlesen

„ Russka“- Saga von Edward Rutherfurd – Rezension

„ Russka“– Saga von Edward Rutherfurd – Rezension

Butterwoche, von B. Kustodijew, um 1919
Butterwoche, von B. Kustodijew, um 1919

Der schon oft zitierte Johann Wolfgang von Goethe schrieb in seinen Maximen und Reflexionen: „ Das Beste, was wir von der Geschichte haben, ist der Enthusiasmus, den sie erregt.“
Jawohl, begeistert hat mich die Lektüre einer pyramidalen Saga über das Russische Reich, die aus der Feder des zeitgenössischen englischen Historikers und Literaten Edward Rutherfurd stammt.
Schon auf der Umschlagseite des Buches die Verwendung des Gemäldes Butterwoche von Boris Kustodijew (1878- 1927), einem Künstler, der vorwiegend Szenen aus dem Leben in den russischen Provinzen darstellt, beweist nicht nur die Einheit zwischen dem Äußeren und dem Inhalt der im Knaur- Verlag herausgegebenen Sage Russka, sondern verstärkt eher die Wissbegierde des Lesers, etwas Neues über das oft so mystisch verklärte weite Russische Reich zu erfahren.

Rutherfurd beginnt mit seiner Saga Russka im Jahr 180 n. Chr., als die Menschen „in jenem Weiler am Waldrand“, fernab von Zentren der politischen und kulturellen Brennpunkte lebten, die Jahre nach vergangenen Winter zählten, als „die Bewohner selbst nicht hätten erklären können, wo genau sie lebten, sie wussten nur, dass ihr Flüsschen in einen anderen Fluss mündete“.
Ein sehr detailliertes und äußerts lebendiges Bild zeichnet Rutherford vom alltäglichen Leben in der Provinz Russka, und das Schicksal der Familie Bobrov steht dabei stellvertretend für die Auswirkungen von persönlichem Machtstreben der russischen Zaren, deren Befehle und Handlungen nicht selten zwischen extremer Tyrannei, Willkür und Reformversuchen schwankten, auf das Leben der Russen.
Stets befindet sich Rutherfurd neben seinen Russka– Helden, bei ihm ist kein moralisierendes oder belehrendes Verhalten ihnen gegenüber zu verzeichnen. Doch glaubte ich, an manchen Stellen der Russka– Saga schlüpfe Rutherfurd in die Haut seiner Romanfiguren und gerade dadurch erreicht sein Werk ein hohes Maß an Glaubwürdigkeit und Lebendigkeit. Oft wechselt der Autor seine Kommunikationsverfahren: Erzählen, Schildern, beschreiben, berichten, so bleibt der Leser ständig unter Spannung.

Weiterlesen

Фиктивное интервью с Екатериной Великой

Фиктивное интервью с Екатериной Великой

автор: Анннегрет Майнцер, Цербст

Журналист:
Екатерина Великая – величайшая женщина в европейской и русской истории …. Это та, которая чуть ли не с лошадьми …И у которой куча любовников была? И сначала претенденты через «пробир-даму» проходили?
Имя этой бывшей ангальт-цербстской принцессы тесно связано с Салтыковым, Понятовским, Орловым, Потёмкиным, Зубовым …. или, вы, уважаемый читатель, что-нибудь другое о ней слышали ?

Екатерина:
Извините, что позволяю себе перебивать Вас, но мне кажется, Вы увлеклись и не на том акцент делаете. Неужели, все, присутствующие здесь, интересуются только моей спальней и господами, которые имели честь там задержаться? Я думаю, потомки и о моих других деяниях должны бы помнить. А мои заботы о развитии России, о просвящении русского народа, об эманципации женщин…. Weiterlesen