Die ungewöhnliche Reise einer Katharina-Statue: Moskau- Jerewan- Moskau

Die ungewöhnliche Reise einer Katharina-Statue: Moskau- Jerewan- Moskau

Annegret Mainzer, Zerbst

Am 06. November 1896 stellten die Moskauer eine aus Carrara- Marmor angefertigte Statue der Zarin Katharina II., einer geborenen Prinzessin von Anhalt-Zerbst, in der Großen Halle der Moskauer Stadt- Duma, d.h. des Moskauer Stadtparlaments auf. Dies geschah in Anwesenheit der Mitglieder der kaiserlichen Familie Russlands. Einen adäquaten Beschluss zur Aufstellung der Zarin-Statue hatte das Moskauer Stadtparlament schon ein Jahr zuvor gefasst. Geschaffen wurde die Statue vom bekannten russischen Bildhauer Alexander Michailowitsch Opekuschin (1838-1923), der auch am Petersburger Denkmal für Zarin Katharina II. mitgearbeitet hatte.

dscn3848

Nach 1917 brachte man die Statue ins Depot des Museums der Schönen Künste. Die neuen Machthaber Russlands beabsichtigten, den „kaiserlichen“ Marmor für die Anfertigung von ca. hundert neuen Büsten führender Kommunisten zu nutzen.

Später gelangte die Statue ins Atelier des Bildhauers Sergei Dimitrijewitsch Merkurow (1881-1952). Dieser wiederum fürchtete um die Sicherheit der Statue und sorgte deshalb dafür, dass sie Anfang der 50-er Jahre nach Jerewan, der Hauptstadt Armeniens, überführt werden konnte. Merkurow hatte sie seinem Freund Mark Wladimirowitsch Grigorjan (1900- 1978), seinerzeit Stadtarchitekt von Jerewan, übergeben. In Jerewan „schlummerte“ die Statue auf dem Hof des armenischen Nationalmuseums.

Im Jahr 2003 hatte die armenische Regierung beschlossen, die restaurierte Statue Katharinas II. Russland, d.h. nach Moskau zurückzugeben. Die Statue wiegt ohne Sockel 4,2 t und ist 2,85 m hoch.

Anfang 2006 war in der russischen Presse zu lesen, dass die aus Armenien zurückgekehrte Statue Katharinas II. auf dem Territorium des musealen Naturreservats Zarizyno aufgestellt werden soll. Kurz zuvor war die Statue im würdigen Rahmen im Großen Saal der Moskauer Tretjakow- Galerie von Armen Sambatjatin, dem Botschafter Armeniens in Russland, an Juri Luschkow, den damaligen Oberbürgermeister Moskaus, übergeben worden.

Das ist für uns alle ein freudiges Ereignis. Wir bekommen eine Skulptur eines unserer führendsten Bildhauer  Alexander Opekuschin zurück“, so seinerzeit Juri Luschkow, der noch darauf verwies, dass die Statue noch einige Zeit in der Tretjakow- Galerie verbleiben müsse, bevor sie im damals noch nicht fertiggestellten Palais von Zarizyno aufgestellt werde. Zarizyno war auch einst auf Anregung Katharinas II. errichtet worden. „Wir werden Katharina dann im zentralen Saal aufstellen, den wir Katharina- Saal nennen werden.“, so Luschkow.

20160917_163311ko    dscn3873ko

Zarizyno befindet sich südöstlich von Moskau. Im 16. Jahrhundert war dieser Ort noch ein Dorf mit dem Namen Bogorodskoje. Besitzerin dieses Dorfes war Zarin Irina Godunowa, Gattin von Zar Fjodor Iwanowitsch. Im Jahr 1712 schenkte Zar Peter I. den Flecken Bogorodskoje dem moldauischen Fürsten D. Kantemir. Bogorodskoje wurde 1775 von Zarin Katharina II. aufgekauft und von nun an Zarizyno genannt. Am Bau des Großen Palastes waren die Architekten Wassili Iwanowitsch Baschenow (1737-1788) und Matwei Fjodorowitsch Kasakow (1738- 1812)beteiligt. Mit dem Tod Katharinas II. wurden weitere Bautätigkeiten im Zarizyno eingestellt und ruhten bis zum Jahre 1803.

Im Jahr 2007 konnte die Restaurierung des Schloss- und Parkensembles Zarizyno abgeschlossen werden.

Alexander Michailowitsch Opekuschin (1838- 1923)

Der aus dem Gouvernement Jaroslawl stammende Bildhauer Alexander Michailowitsch Opekuschin erhielt seine künstlerisch-handwerklichen Unterweisungen in der Petersburger Werkstatt von Professor David Iwanowitsch Jensen (1816-1902). Anschließend besuchte Opekuschin die Kaiserliche Akademie der Künste, wo er für seine Arbeiten, zu denen auch die Skulptur Amor und Psyche gehörte, verschiedene Auszeichnungen bekam. Für die Anfertigung einer Büste des Grafen Schuwalow und seine Mitarbeit am Petersburger Denkmal für Katharina II. wurde Opekuschin in die Meisterklasse der Akademie aufgenommen. Der Titel Akademiker wurde ihm für die Anfertigung der Büste des Zarejewitsches Nikolai Alexandrowitsch und der Statue Peters I. zuerkannt. In den ersten Jahren seines Wirkens war Opekuschin vorrangig mit ornamentalen Stuckarbeiten in und an Petersburger Gebäuden befasst und zählte zu den engsten und wichtigsten Mitarbeitern des Bildhauers und Malers Michail Ossipowitsch Mikeschin (1835-1896), dem Schöpfer des Denkmals für Katharina die Große in St. Petersburg. Im Jahr 1882 präsentierte Opekuschin auf der Allrussischen Industrieausstellung gemeinsam mit Mikeschin und dem Architekten Dimitri Nikolajewitsch Tschitschagow (1835-1894) zwei Skulpturenensembles: Die Wolga und Das Erdöl. Weiterhin fertigte Opekuschin das Denkmal für Alexander II., das 1898 an der Südmauer des Moskauer Kremls aufgestellt wurde. Zu den Werken Opekuschins zählt ebenfalls das Denkmal für Alexander III., das man im Jahre 1912 neben der Christi-Erlöser-Kathedrale in Moskau eingeweiht hatte. Keines dieser zwei letzt genannten Denkmale ist erhalten geblieben. Denkmale, die ebenfalls von Opekuschin stammen, sind u.a. das Puschkin-Denkmal in Moskau, aber auch die Puschkin- Denkmale in St. Petersburg sowie in Kischinjow und das Lermontow – Denkmal in Pjatigorsk.

Quellen:

1.Mehling, M.: Moskau.Knaurs Kulturführer. München, 1990

2. Хатчатуров, С.: Спасенную статую Екатерины II вернули Москве,

http://www.vremya.ru/2006/10/10/143733.html 27.01.2006

3. Catherine the Great’s Statue returns to Moscow from Yerewan

http://www.pravdareport.com/news/science/08-10-2003/52993-0/ 09.11.2003

4.Katharina die Grosse wieder in Moskau, http://russlandonline.ru/mainmore 09.11.2003

5.Памятник Екатерине II, возвращенный Москве Арменией, будет установлен в Царицынo

http://monarhist-spb.narod.ru/Archives_news/2006/01-2006/23-01-2006-1.htm 26.01.2007

6.Опекушин, Александр Михайлович,

http://hrono.ru/biograf/bio_o/opekushin_am.php 11.04.2007

7.Российское монархическое движение. Информационный бюллетень №35, февраль 2006, стр. 15

8.http://www.museum.ru/N25145 27.10.2016

9.http://encspb.ru/object/2804030509?lc=ru 26.10.2016

10.https://rg.ru/2006/01/24/ekaterina.html 27.10.2016

Zerbst, den 16.November 2016

Уроженец г. Москвы в маленьком немецком Цербсте/ Ангальт

Уроженец г. Москвы в маленьком немецком Цербсте/ Ангальт

Аннегрет Майнцер, Цербст

Мы с Юрием встречаемся за чашкой кофе на моем балконе на шестом этаже. Перед нами открывается чудесный вид на освещенный солнцем восточный флигель Цербстского замка и на башенный кран рядом с замком, который свидетельствует о проведении недавно начатых строительных работ.

DSCN9883

Напротив меня сидит симпатичный молодой человек с открытой улыбкой и веселыми глазами, у которого возникло особое отношение к моему родному городу Цербст/ Ангальт. Речь идет о Юрии Королькове, предпринимателе из Москвы с большим желанием сохранить историческое наследие.

DSCN0792

Уже несколько лет Юрий Корольков активно оказывает помощь и поддержку деятельности членов Международного исторического общества «Екатерина II», основаного в 1992 г. и во главе которого я стояла с 1999 – 2009 гг. Сегодня мне хочется взять интервью у Юрия.

Юрий, каким образом Вы впервые узнали о деятельности Екатерининского общества в г. Цербст/ Ангальт?

Затем он начинает рассказывать мне о том, что его фирма изготовляет сувениры для русских и иностранных музеев и в связи с этим он познакомился с известным по всей Европе меценатом барон Эдуард фон Фальц-Фейн. Именно этот барон рассказал ему о деятельности друзей Екатерины II в Цербсте и посоветовал ему поехать туда с целью установить контакт с членами Екатерининского общества.

Сказано-сделано. Юрий Корольков однажды вечером прибыл в Цербст, где он никого не знал. В тот вечер людей на улице было как никогда мало. Юрий гулял в парке около замка, обошел замок вокруг и сделал несколько снимков. Несмотря на поздний час, он смело постучал в дверь ратуши. К его сожалению, его стук не был услышан. Безрезультатно он уехал.

Юрий Корольов по совету барона фон Фальц-Фейна второй раз поехал в Цербст. На этот раз ему удалось посетить музей, открытый в 1995 г. и посвященный жизни и творчеству Екатерины II. Но из-за языковых трудностей он не мог объяснить цель своего визита в Цербст. Опять он уехал без результата.

В Москве Юрий Корольков совсем случайно посмотрел фильм Германская головоломка, известного по всей Европе журналиста Владимира Познера. ( примечание редакции zerbstergazette: Осенью 2012 г. Владимир Познер снимал в Цербсте и брал у меня двухчасовое интервью. Познер также говорил с председательницей Екатерининского общества Татьяной Ниндель.)

После просмотра этого фильма Юрию удалось установить контакт с членами Екатериниснкого общества в Цербсте/ Ангальт, например, с его основателем и почетным членом Владимиром Тесленко.

DSCN0034

DSCN0035

Юрий, какова Ваша мотивация для поддержки этой деятельности в Цербсте вокруг Екатерины II и русско-немецких отношений?

По мнению Юрия Королькова императрица Екатерина II играла важную роль для России, которую она считала своей второй родиной. «Она взяла на себя ответственность за дальнейшее развитие Российской Империи. Таким образом она стала Екатериной Великой», так мой собеседник оценивает действия бывшей дочери князя Ангальт-Цербстского.

Как развивалось Ваше сотрудничество с Екатеринниским обществом в г. Цербст?

Одним из его заказчиков является Государственный историко-художественный и ландшафтный музей-заповедник «Царицыно», бывшая летняя резиденция Екатерины Великой на юге Москвы, продолжает свой рассказ Юрий Корольков. Он использовал свои контакты с начальством в Царицыно и вследствие чего в 2014 г. была открыта фотовыставка с изображениями, показывающими вид дворцово- и паркового ансамбля «Царицыно».

DSC_0091

DSC_0083

По инициативе Юрия Королькова развивалось сотрудничество Цербстского Екатерининского общества с Государственным Истрическим музеем в Москве. Летом 2015 г. в Цербстском замке была проведена выставка с высококачественными репродукциями портретов Екатерины II и её семьи. В мае 2016 г. эта выставка была открыта в Берлинском Русском Доме науки и культуры. Открытие состоялось в присутствии Владимира М. Гринина, Чрезвычайного и Полномочного посла России в Германии и Андреаса Диттманна, мэра города Цербст/ Ангальт. Посол Владимир Гринин является покровителем восстановления родового замка Екатерины II в г. Цербст/ Ангальт. Активное участие в организации и финансировке этих выставок принимал Юрий Корольков.

DSCN4163

Юрий, по Вашему мнению, какое будущее имеет замок в Цербсте?

Очень высоко Юрий оценивает работу по восстановлению замка действующего с 2003 г. некоммерческого общества «Замок Цербст» под руководством его председателя Дирка Херрманна. И, по мнению Юрии Королькова, много уже сделано. Он в ходе данного интервью указывает на то, что пока нет глобального спонсора для восстановления Цербстского замка. Поэтому все общественные силы, как например город Цербст/ Ангальт, общества « Замок Цербст», Екатерининское общество и т.д., вынуждены идти в одной упряжке. « И возможно однажды Санкт- Петербуржский Эрмитаж когда-то откроет филиал в Цербстском замке.», он дальше развивает свои мысли, смотря с надеждой на замок.

DSCN0790

Юрий, нравится Вам город Цербст?

Юрий, который живет в Москве, где постоянно пробки и множество людей на улицах, коротко отвечает: « В Цербсте я просто отдыхаю». Я прекрасно его понимаю.

Также члены правления Международного исторического общества «Екатерина II» уважают поддержку со стороны Юрии Королькова.

DSCN4193

По этому вопросу говорит Татьяна Ниндель, председатель Екатерининского общества: « Работа и поддержка Юрия Королькова имеет большое значение для нас. Мы рассчитываем на помощь таких бизнесменов. Они помогают нам найти новых соратников и друзей и развить новую сеть серьезных партнеров, таких как наше сотрудничество с Царицыным и Государственным Историческим музеем Москвы. Мы от всего сердца благодарны Юрию Королькову и поэтому назначали его почетным членом Екатерининского общества.

Zerbstergazette благодарит Юрия Королькова и Татьяне Ниндель за интервью

Zerbst, den 17. Juli 2016 Annegret Mainzer

Chor „Heiliger Wladimir“ aus Moskau mit gesungenen Gebeten in Zerbst

Chor „Heiliger Wladimir“ aus Moskau mit gesungenen Gebeten in Zerbst

von Annegret Mainzer, Zerbst

Immer des Sommers geht der seit 1993 bestehende Moskauer Männerchor Heiliger Wladimir unter Leitung und Dirigat von Nikolai Boglewski auf Deutschlandtournee, um einerseits den deutschen Musikinteressierten mit geistlichen und weltlichen A-capella-Gesängen aus Russland zu erfreuen und um andererseits Geld zur Unterstützung des Moskauer Wladimir-Kinderkrankenhauses zu sammeln.

DSCN3461

So konnte der Zerbster Kantor Tobias Eger am diesjährigen dritten Augustsonntag zum wiederholten Male den Moskauer Männerchor Heiliger Wladimir in der Hof-und Stiftskirche St. Bartholomäi zu Zerbst/Anhalt begrüßen. Die Moderation des Konzertes lag in den bewährten Händen von Dr. Heinz Wehmeyer, der Projekte der Deutsch-Russländischen Gesellschaft mit Sitz in Lutherstadt-Wittenberg betreut.

           DSCN3454      DSCN3459

In der ersten Konzerthälfte thematisierte der Chor Heiliger Wladimir musikalisch das Thema der Taufe in der orthodoxen Kirche. Einführend erläuterte Dr. Wehmeyer, worin sich die Taufzeremonie in der russisch-orthodoxen Kirche von der in den Kirchen des christlichen Abendlandes unterscheidet. So sang der Chor mit vollem Stimmeinsatz eine der Gottesmutter bzw. der Gottesgebärerin – Богородица – gewidmete Hymne.

Darauf folgte Der große Lobgesang, der den zwei heilig gesprochenen Mönchen Savati und Zosima gewidmet ist. Savati und Zosima haben auf der Insel Solovki ein Kloster gegründet und erlangten auch als Heiler Bekanntheit. Den großen Lobgesang, ein gesungenes Gebet, boten die sechs Chorsänger sehr einfühlsam als Bittgesang dar: Herr, erbarme dich unser, Herr zu dir kommen sie, Herr vergiss uns nicht.

In seiner Moderation machte Dr. Wehmeyer darauf aufmerksam, dass in der orthodoxen Kirche Taufen in sogenannten kleinen Taufkirchen mit dreimaligem Unterwassertauchen des Täuflings stattfinden. Am Morgen nach der Taufe kann der Täufling am Abendmahl teilnehmen. Es erklang nun als Vorbereitung auf das Abendmahl die Cherubim- Hymne Gnade des Herrn.

Die Tenor-, Bariton -und Bassstimmen der Chorsänger ließen anschließend sehr harmonisch den an die heilige Anastasia erinnernden Gesang Würdig ist ertönen. Der geistliche Teil des Konzerts fand seinen Abschluss in dem Lied Herr, du bist meine Erleuchtung.

DSCN3460

Aber auch der zweite Teil des Konzerts, d.h. der volksliedhafte Teil war geprägt von tiefer Gläubigkeit der Russen. Die 12 Räuber, aus der Feder von Nekrasov, wurden sehr gefühlvoll vom Bariton Valerie zu Gehör gebracht. Darauf folgten das Lied Auf der heiligen Erde und eine Kosakenromanze.

DSCN3468

Eine zum Greifen nahe Stille erfüllte den Kirchenraum von St. Bartholomäi, als der Tenor Lew Krasowitzki das laut Dr. Wehmeyer wohl schönste russische Lied Eintönig tönt das Glöckchen sang. Dieses Solo honorierte das Zerbster Publikum mit viel Beifall.

Gänsehautgefühl rief auch der Tenor Eugen Ung mit seiner erhabenen und gefühlsbetonten Interpretation des Liedes Sag mir, wo die Blumen sind, wo sind sie geblieben… in deutscher Sprache hervor.

DSCN3482


Eine musikalisch Mahnung des Chores an die Politiker unserer Tage. Vollkommen in seinen Bann zog Tenor Lew Krasowitzki das Zerbster Publikum mit seiner feinbesaiteten und malerischen Darbietung des hoffnungsspendenden Wolgaliedes des Zarejewitschs Alexej, das einst von Franz Lehar komponiert wurde.

Es steht ein Soldat am Wolgastrand,
Hält Wache für sein Vaterland.
In dunkler Nacht allein und fern
Es leuchtet ihm kein Mond, kein Stern.!

..

Hast du dort oben vergessen auf mich?
Es sehnt doch mein Herz auch nach Liebe sich.
Du hast im Himmel viel Engel bei dir! Schick doch einen davon auch zu mir .         

DSCN3487Chorleiter Nikolai Boglewski und Dr. Heinz Wehmeyer entließen die Zerbster nicht, ohne dass sie darauf hinwiesen, dass das Moskauer Wladimir-Kinderkrankenhaus von Dr. Carl Andreas Rauchfuss, dem bedeutendsten Kinderarzt Russlands im 19. Jahrhundert konzipiert worden war. Dr. Rauchfuss war der Sohn eines Zerbster Schneidermeisters gewesen.

Zerbst freut sich jetzt schon auf das Konzert des Chores Heiliger Wladmir im August 2017.

Zerbst, den 22. August 2016   Annegret Mainzer

 

Zerbst/ Anhalt mit Katharina- Denkmal und Schloss – Treffpunkt für Deutsche aus Russland

Zerbst/ Anhalt mit Katharina- Denkmal und Schloss – Treffpunkt für Deutsche aus Russland

von Annegret Mainzer, Zerbst

Im heutigen Zerbst/ Anhalt können Geschichtsinteressierte sich einerseits im Museum der Stadt sowie in den dortigen evangelischen Kirchen über die Reformation informieren und andererseits in der Sammlung Katharina II. und im Schloss auf den Spuren der russischen Zarin Katharina der Großen, einer geborenen Prinzessin von Anhalt-Zerbst, wandeln.

Bild0220

Am ersten Juliwochenende strömten nun mehr als 200 Deutsche aus Russland, die sich im Bundesland Sachsen-Anhalt niedergelassen haben, busweise nach Zerbst/ Anhalt. Im Rahmen der laufenden Deutsch-Russischen Kulturwoche in Sachsen-Anhalt hatte der Förderverein Deutsche aus Russland Sachsen-Anhalt e.V. mit seiner Vorsitzenden Olga Ebert nach Zerbst/ Anhalt zu einem Vereinsforum „Russlanddeutsche in der neuen Heimat“ eingeladen. Neben der Besichtigung des Zerbster Schlosses und Stadtführungen standen eine Jugendkonferenz sowie ein Gala-Konzert auf der Agenda des ereignisreichen Tages.

Jugendkonferenz „ 20 Jahre Jugendarbeit- 20 Jahre Brückenbau“

Hauptinitiatoren der Jugendkonferenz, die unter dem Motto „20 Jahre Jugendarbeit-20 Jahre Brückenbau“ stand, waren der seit dem Jahr 2008 bestehende Jugend-und Studentenring der Deutschen aus Russland e.V. (JSDR) sowie der Internationale Verband der deutschen Kultur, Russische Förderation (IVDK), der die Interessen von etwa 700 000 Deutschen in Russland wahrnimmt.

Per Video wurde zu Anfang ein an die Konferenzteilnehmer gerichtetes Grußwort des Bundestagsabgeordneten Dr. Christoph Bergner (CDU), ehemals Beauftragter der Bundesregierung für Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten.

Im Anschluss daran stellte Julia Iwakin, Vorsitzende des JSDR, die Ziele und Tätigkeitsbereiche dieser Organisation vor, aber auch das bisher Erreichte. Vor allem betonte sie die Internationalität der Arbeit des JSDR, die auf den verschiedenen kommunalen Partnerschaften zwischen deutschen und russischen Städten oder Organisationen beruht. Der JSDR leistet, so Julia Iwakin, ebenfalls politische aufklärungs- und Bildungsarbeit nicht nur für Kinder und Jugendliche, auch für Erwachsene, gibt in Form von thematischen Workshops und Seminaren wertvolle Hilfestellung bei der Integration der Deutschen aus Russland in das gesellschaftliche Leben ihrer neuen Wahlheimat Deutschland. Einen wesentlichen Bestandteil der Arbeit des JSDR bilden die Sommercamps, die sowohl in Deutschland wie auch in Russland für Kinder und Jugendliche durchgeführt werden und zur sprachlichen Förderung der Teilnehmer dienen, so Julia Iwakin.

DSCN0804   DSCN0814

Angereist aus Moskau, richtete Katharina Martynova, die beim IDVK in Moskau für förderale Programme verantwortlich ist, ein Grußwort an die Konferenzteilnehmer. In ihren Ausführungen verwies sie ebenfalls darauf, dass der internationale Aspekt ihrer Verbandsarbeit Priorität besitzt. Dabei verwies Katharina Martynova auf die in diesem Frühjahr erfolgte Eröffnung des DeutschRussischen Hauses mit Kultur- und Geschäftszentrum in Omsk sowie auf das Deutsch-Russische Jahr des Jugendaustausches 2016/17. Nach Meinung von Katharina Martynova setze zwar jede mitwirkende Partnerorganisation ihre speziellen Prioritäten, doch die Zusammenarbeit sei für alle unerlässlich.

Julia Iwakin
Julia Iwakin
Katharina Martynova
Katharina Martynova

Danach berichtete Irina Pintschuk, die Koordinatorin der Sprach- und Bildungsprogramme des IDVK, über die Durchführung von Sprachcamps für Kinder und Jugendliche. Die Vorbereitung, Organisation und Durchführung der ethnokulturellen Sprachlager bedeute für die ca. 170 Mitarbeiter Arbeit rund um das ganze Jahr., ist nicht nur auf den Zeitraum ihrer Durchführung begrenzt. Sie stellte auch den typischen Tagesablauf eines Sprachcamps vor und betonte, dass alle sehr darum bemüht seien, Sprache und Kultur anders als im schulischen Unterricht zu vermitteln. Sport und Kreativität sowie Neugier der Teilnehmer finden hier Eingang bzw. Berücksichtigung im pädagogischen Konzept. Des weiteren zeichnete Irina Pintschuk die verschiedenen Möglichkeiten auf, um am Sprachcamp teilnehmen zu können. Viele langjährige Freundschaften zwischen den Campteilnehmern aus Russland und Deutschland seien auch schon entstanden, so Irina Pintschuk. Videosequenzen mit Aussagen der Campteilnehmer bestätigten das Gesagte.

Gala-Konzert im Katharina-Saal der Zerbster Stadthalle

Am späteren Nachmittag füllte sich der Katharina-Saal der Zerbster Stadthalle, gekommen waren auch Andreas Dittmann, der Zerbster Bürgermesiter, sowie Vorstandsmitglieder des seit 1992 in Zerbst agierenden Internationalen Fördervereins „Katharina II.“ Zerbst e.V.

Begrüßt wurden die Gäste von Olga Ebert, der Vorsitzenden der Fördervereins der Deutschen aus Russland in Sachsen-Anhalt e.V. sowie vom Zerbster Bürgermeister Andreas Dittmann, der sich mit einem Grußwort an die Anwesenden wandte. Er nannte Zerbst/ Anhalt den idealen Kreuzungspunkt für deutsch- russische Begegnungen, gerade in einer Zeit, in der die Regierenden unserer beiden Länder sich sprachlos gegenüberstehen. Des Weiteren nahm er Bezug auf das Motto der Jugendkonferenz „20 Jahre Jugendarbeit- 20 Jahre Brückenbau“ ,denn das Brückenbauen solle doch dazu beitragen, die diesen Zustand der Sprachlosigkeit so schnell wie möglich zu beenden, so das Zerbster Stadtoberhaupt. Viel mehr, mahnte Andreas Dittmann, solle man sich auf das konzentrieren, was Deutsche und Russen jahrhundertelang verband und verbindet, ohne jedoch die Zeit, in der sie sich nicht verstanden, zu vergessen.

Olga Ebert und Andreas Dittmann
Olga Ebert und Andreas Dittmann

Im Anschluss entboten noch Katharina Martynova vom IVDK, Russische Förderation, und Julia Iwakin vom JSDR ihre Grußworte und dankten für die Möglichkeit, im Katharina-Saal der Zerbster Stadthalle diese Veranstaltung durchführen zu können.

Genug der Reden und Konferenzen!“, appellierte Zarin Katharina II., dargestellt von Olga Tidde, Vorstandsmitglied des Internationalen Fördervereins „Katharina II.“ Zerbst e.V. und übernahm souverän die Moderation des angekündigten und lang erwarteten Gala-Konzertes.

Olga Tidde als Katharina II.
Olga Tidde als Katharina II.

Feuerwerk künstlerischer Talente

Das zweistündige Gala-Konzert erwies sich als eine qualitativ hochwertiges Feuerwerk künstlerischer, vorwiegend gesanglicher und tänzerischer Talente, wobei es nicht immer leicht fiel, Profis und Hobbykünstler zu unterscheiden. Deutsches und russisches Kulturgut in Form von Liedern, Tänzen und Märchen von Künstlerinnen und Künstlern jeglichen Alters wurde dargeboten.

Tanzgruppe "Saltatio Burgus"
Tanzgruppe „Saltatio Burgus“
Nathalia Kraubner aus St. Petersburg
Nathalia Kraubner aus St. Petersburg

Die Sängerinnen und Sänger, die Tänzerinnen und Tänzer, die auftraten, leben und arbeiten zurzeit zum größten Teil in Sachsen-Anhalt, u.a. in Magdeburg, Weißenfels, Hettstedt und Halle. Angereist waren aber auch eine Tanzgruppe aus Waren/ Müritz sowie die Sängerin Nathalia Kraubner aus Sankt Petersburg.

DSCN0915

Zu Gehör bekam das Publikum u.a. Ich bete an die Macht der Liebe von D. Bortnjansky, Evergreens wie In der Nacht ist der Mensch nicht gern allein aus dem Film Die Frau meiner Träume sowie bekannte deutsche und russische Volkslieder und auch Songs, von den Sängern selbst geschrieben.

Während die Dessauer Tanzgruppe Saltatio Burgus höfische Tänze der Renaissance und des Frühbarock darbot, zeigte die Tanzgruppe aus Mecklenburg, dass ihr Repertoire Walzer, Reigen und flottere Tänze jüngerer Zeitrechnung umfasst.

Ein Highlight des Gala-Konzertes stellte die Erzählung des von Zarin Katharina II. selbst verfassten Märchens vom Zarejewitsch Chlor dar. Mit angenehmer Stimme und in sicherer freier Rede erzählte die professionell ausgebildete und derzeit in Leipzig lebende Schauspielerin und Tänzerin Mareike Greb von den möglichen Irrwegen im Leben. Mareike Greb präsentierte trotz einiger technischer Probleme ihre Liebe zum historischen Tanz. Auch die elfjährige Sängerin Daniela begeisterte das Publikum mit ihrer Natürlichkeit und ihren Liedern, in denen u.a. die für den kalten russischen Winter unerlässlichen Walenki, d.h. Filzstiefel besungen werden.

Daniela
Daniela
Mareike Greb
Mareike Greb

Des Weiteren präsentierte eine einst in Magadan und Minsk engagierte Sopranistin, die zurzeit in Magdeburg beheimatet ist, musikalische Perlen aus der Welt der leichten Operette, so u.a. die bekannte Arie Mein Herr Marquis der Adele aus Die Fledermaus.

Nach dem zweistündigen Kulturmarathon bekamen alle teilnehmenden Künstler eine Dankesurkunde aus den Händen von Olga Ebert und natürlich fast nicht enden wollenden Applaus sowie Bravo- Rufe aus dem Publikum.

Das Publikum war noch nicht müde und nahm das Angebot der Tanzgruppe Saltatio Burgus wahr, die einen Crash- Workshop in Sachsen Barocktanz anbot. Moderiert wurde dieser eloquent von der Tanz-Expertin Mareike Greb.

Fazit des Tages:

Der erste Julisonnabend 2016 rund um Zerbster Schloss und Zerbster Stadthalle bewies wieder einmal mehr: Deutsche aus Russland sind auf der einen Seite eine wahre Bereicherung für Deutschland und auf der anderen Seite wirkliche Brückenbauer in der Verbesserung des gegenseitigen Verständnisses zwischen Deutschen und Russen. Und gerade deshalb hätte ich mir gewünscht, dass mehr einheimische Deutsche im Vorfeld von diesen Veranstaltungen erfahren und somit die Möglichkeit erhalten hätten, diese zu besuchen, gemeinsam mit den Deutschen aus Russland, die vielleicht ganz in ihrer Nachbarschaft wohnen, ins Gespräch zu kommen. Vielleicht ist es den Organisatoren bei einer ihrer kommenden Events möglich, diese offener zu bewerben.

zerbstergazette traf in der Stadthalle die russische Historikerin und Katharina-Biografin Olga Eliseeva
zerbstergazette traf in der Stadthalle die russische Historikerin und Katharina-Biografin Olga Eliseeva

Zerbst, den 03. Juli 2016

 

Восстановление родового замка росcийской императрицы в Цербсте продолжается

Восстановление родового замка росcийской императрицы в Цербсте продолжается

Аннегрет Майнцр, Цербст

DSCN0680

Хорошие новости из города Цербст/ Ангальт. Восстановление родового замка российской императрицы Екатерины Великой продолжается. Начался новый этап реконструкции Цербстского замка благодаря финансовой поддержке со стороны правительства федеральной земли Саксония-Ангальт.

DSCN0739

Короткий взгляд на историю замка

В последние месяцы Второй Мировой войны ряд городов, находящихся на территории нынешней восточной Германии, был разрушен бессмыленными бомбёжками. К ним относились, напр., города Магдебург, Дрезден, Хальберштадт и Потсдам. Самым последним городом, на который сбросили бомбы, являлся маленький город Цербст в Ангальте.

Вследствие бомбардировок 16 апреля 1945 г. город Цербст был разрушен на 85 %, в том числе и замок., построенный в стиле барокко, где императрица Екатерина II провела своё отрочество. В Цербстском замке насчитали 46 воронок от бомб.

В послевоенные годы главный корпус и западный флигель замка были снесены. Официального обоснования сноса замка не последовало. Чудом сохранились руины восточного флигеля замка. Они в социалистические времена влачили жалкое существование.

После объединения Германии, городу Цербст/ Ангальт пришлось решать имущественные вопросы. Этот процесс занял долгое время и заморозил появление возможных инвестиций до начала 2000.ых годов. Замок продолжал разрушаться. Буквально в последнюю минуту, 7 марта 2003 г., нашлись решительные жители города, которые осноали некоммерческое зарегистрированное общество „Замок Цербст“. Его главными целями являются сохранение ныне существующих руин восточного флигеля замка и восстановление его внешнего фасада. С другими целями общества можно ознакомиться на следующем веб-сайте:

http://www.schloss-zerbst-ev.de/html/start_r.htm

Возвращаемся в наше время

С 2005 г. по инициативе членов общества „Замок Цербст“ было проведено восемь строительных мероприятий, вследствие которых были восстановлены бывшие княжеские апартаменты и другие помещения в замке, которые в наши дни используются для проведения выставок, концертов и других культурных мероприятий.

Торжественное открытие нового этапа реконструкции замка

27 июня с.г. состоялось торжественное открытие нового этапа восстановления и реконструкции восточного флигеля Цербстского замка. На открытии присутствовали почётные гости из Магдебурга и Берлина.

Андреас Диттманн, мэр города Цербст/ Ангальт, и Дирк Херрманн, председатель общества “ Замок Цербст“, приветствовали Томаса Вебеля, министра транспорта федеральной земли Саксония-Ангальт. Приехали также Вадим Данилин, советник-посланник посольства РФ в Берлине, и Андрей Дзагоев, сотрудник Русского Дома науки и культуры в Берлине.

DSCN0720  DSCN0722

Министр Томас Вебель в своем приветствии отметил, что энтузиазм членов общества „Замок Цербст“ несомнено играет большую роль в процессе восстановления замка, но оно также нуждается в деньгах. И он с гордостью сообщил о финансовой поддержке текущих строительных работ со стороны правительства земли Саксония-Ангальт в размере 225 000 евро.

министр Томас Вебель
министр Томас Вебель

Дирк Херрманн в своем докладе разъяснил, в чем заключается конечная цель нового строительного мероприятия. В их результате появятся новые выставочные залы на верхнем этаже замка, где в 2018/19 гг. планируется новая немецко-русская выставка. Недавно члены правления общества „Замок Цербст“ посетили город-побратимы Пушкин/ Ст. Петербург, где провели переговоры с Ольгой таратыновой, дирктором ГМЗ „Царское Село“, об этом совместном проекте.

Ключевая роль восстановления Цербстского замка в укреплении Связей между Германией и Россией

Советник-посланник Вадим Данилин упоянул русскую пословицу >Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей.< В связи с этим он пожелал всем друзьям Цербстского замка найти партнеров и помощников в достижении поставленных целей.

Вадим Данилин
Вадим Данилин

Ссылаясь на нынешние непростые политические отношения между западной Европой и Россией,он подчеркнул, что восстановление Цербстского замка играет ключевую роль в улучшении и укреплении дружеских связей между русскими и немцами. Об этом нельзя забывать.!

DSCN0743

Цербст, 30 июня 2016 г.  Аннгрет Майнцер

Der 71. Tag des Sieges in Dresden – S Prasdnikom

Der 71. Tag des Sieges in Dresden – S Prasdnikom

von Annegret Mainzer, Zerbst

Alljährlich am 9. Mai wird in Russland der Tag des Sieges über den Hitlerfaschismus begangen. Traditionell finden auf dem Roten Platz in Moskau eine große Militärparade statt sowie allerorts Ehrungen der Veteranen des Großen Vaterländischen Krieges, wie der 2. Weltkrieg in russischer Geschichtsschreibung benannt wird, statt. Aber auch diejenigen, die als Kinder die vom 8 September 1941 bis zum 27. Januar 1944 andauernde Blockade des damaligen Leningrad überlebt haben, die sogenannten Blockadekinder, werden geehrt. Nur zur Erinnerung: Die Blockade von Leningrad hatte infolge von Bombenangriffen, Hunger und Unterernährung unter den Zivilisten mehr als 100 000 Todesopfer gefordert.

Auch für die im Ausland lebenden Russen und Deutschen aus Russland ist der 9. Mai jeden Jahres ein besonderer Tag: Es ist ein Tag, an dem sie sowohl ihrer gefallenen Familienmitglieder gedenken wie auch berechtigterweise ihren Stolz darauf, über das menschenverachtende Naziregime in Deutschland gesiegt zu haben.

Am 7. Mai diesen Jahres wurde in Dresden eine derartige Veranstaltung der besonderen Art organisiert. Das in der sächsischen Hauptstadt agierende Deutsch- Russische Kulturinstitut e.V. hatte zum Konzert von jungen Musikschülern unter dem Motto „Musik verbindet“ in das dortige Kulturrathaus geladen.

DSCN4530   DSCN4553

Schüler des Rimskij-Korsakov- Konservatoriums St. Petersburg und des Sächsischen Landesgymnasiums für Musik musizierten gemeinsam für die Veteranen des 2. Weltkrieges. Mit finanzieller Unterstützung verschiedener sächsischer Institutionen konnten dieses deutsch- russische Musikprojekt realisiert werden, so Dr. Wolfgang Schälike, Vorsitzender des Deutsch-Russischen Kulturinstituts e.V. in Dresden. Seit Januar diesen Jahres probten die Musikschüler einzeln in Dresden und in St. Petersburg, vom 4.- 7. Mai hatten sie Gelegenheit zusammen in Dresden zu proben. Und das junge Deutsche und Russen friedlich zusammen musizieren – auch in Zeiten, in denen die offiziellen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland täglich neu auf dem Prüfstein stehen – ist ein gutes Zeichen, so der Tenor der Grußworte des Abends.

Das Resultat konnte sich hören lassen. Als Duo oder Trios bzw. Quartett ließen die Mädchen und Jungen von Elbe und Newa Musik verschiedener europäischer Komponisten wie Schumann, Tschaikowskij, Schubert, Grieg, Mozart und Rachmaninow an Klavier, Geige, Cello, Oboe und Waldhorn erklingen. Die jungen Musiker zeigten eine respektable Professionalität und ihnen war keineswegs anzumerken, dass diesem Konzert nur drei Tage gemeinsames Proben vorausgegangen waren.

DSCN4571  DSCN4573

Das Publikum des gut besuchten Konzertes dankte den jungen Musikanten mit lang anhaltendem Beifall, vor allem nachdem auch solche Melodien wie Zhuravli (Kraniche) von Jan Frenkel und Smugljanka (Dunkles Mädchen) von Anatolij Nowikow und Jakow Schwedow erklangen- Melodien, die unmittelbar Assoziationen über den 2. Weltkrieg aufkommen lassen. Übrigens das Lied Smugljanka, geschrieben 1940, erreichte bei einem 2015 durchgeführten Ranking zu den beliebtesten Liedern der Russen Platz 24.

Die Überraschung des Abends war ein Grußwort von Anton Ermakov, dem 3. Sekretär des Generalkonsulats der Russischen Förderation in Leipzig, der im Namen der russischen Regierung den anwesenden Veteranen zu den Maifeiertagen gratulierte und ihnen für ihren Einsatz in den damaligen schweren Zeiten dankte, Gleichzeitig überreichte man den Veteranen nebst Blumen auch Briefe aus dem Kreml in Moskau.

S Prasdnikom (С праздником)– war an diesem Abend im Dresdener Kulturrathaus vielmals zu hören – sowohl bei der Begrüßung wie auch bei der Verabschiedung. C prasdnikom- und das mit Recht.

Annegret Mainzer im Gespräch mit Anton Ermakov, Vertreter des Russischen Generalkonsulats Leipzig
Annegret Mainzer im Gespräch mit Anton Ermakov, Vertreter des Russischen Generalkonsulats Leipzig

Zerbst, den 09. Mai 2016 Annegret Mainzer

В Берлине открылась выставка об российской императрице из Цербста

В Берлине открылась выставка о российской императрице из Цербста

от Аннегрет Майнцер, Цербст

DSCN4237

На вчерашнее открытие двух интересных выставок в Русском Доме науки и культуры в Берлине приехал ряд высокопоставленных и высокородных гостей.

Открыли во-первых выставку «Императрица Екатерина II и её семья», которая была организована членами с 1992 г. в г. Цербст/ Ангальт действующего некоммерческого Международного исторического общества «Екатерина II» в тесном сотрудничестве с Государственным Историческим музеем г. Москвы и мэрией г. Цербст/ Ангальт. Высококачественные репродукции картин 18 века рассказывают о жизни и творчестве Екатерины II, урожденной принцессы Ангальт- Цербстской, Дорнбургской.

Вторая экспозиция, которая открылась в Русском Доме, является персональной выставки молодого русского живописца Сергея Онучкина с интересным названием « Русь и заповедный уголок Усть-Цильма».

Среди почётных гостей на вернисаже, которых Олег Ксенофонтов, директор Русского Дома науки и культуры в Берлине, мог приветствовать, были Владимир М. Гринин Чрезвычайный и Полномочный посол России в Германии, Андреас Диттманн, мэр города Цербст/ Ангальт, живописец Сергей Онучкин и представители Государственного Исторического музея г. Москвы, Международного исторического общества «Екатерина II» из Цербста и представители Кильского царского общества. Приехали также герцог Эдуард Ангальтский и представитель семьи фон Бисмарк.

В связи с организованной Цербстским обществом выставкой посол Владимир Гринин высоко оценил активную деятелность Цербстского мэра Андреас Диттманн в укреплении русско- немецкой дружбы. По мнению посла Владимира Гринина, работа Цербстского мэра является хорошим примером общественной «народной» дипломатии и наше сегодняшнее смутное время нуждается в таких людях. Посол также выразил свою надежду на то, что искусство помогает нам найти опять доверие друг к другу.

DSCN4152  DSCN4159

Андреас Диттманн, мэр города Цербст/ Ангальт, в своем приветствии поблагодарил посла за эти теплые слова и директора Русского Дома за возможность показать выставку в Берлине. Мэр Андреас Диттманн также указал на непростое нынешнее политическое положение и сказал: «Настоящие друзья должны быть рядом и трудные моменты и в радостные моменты.» Он поблагодарил всех жителей г. Цербста, которые поддерживают процесс укрепления немецко- русской дружбы и в наши дни. Он рассказал, что каждый житель г. Цербст/ Ангальт знает, как важно мир для нас, потому что город был разрушен почти полностью в последние дни Второй мировой войны. И следы этой бомбардировки в Цербсте ещё до сегодняшнего дня видны. Мэр Андареас Диттманн считает, что эти выставки являются важным шагом в углублении дружеских отношений между Германией и Россией.

Куратор выставки Евгений А. Лукианов, представитель Государственного Исторического музея Москвы, рассказал о разных музейных проектах своего музея с немецкими партнерами. В эти дни Государственный Исторический музей Москвы вместе с Немецким Историческим музеем работает над совместным проектом по поводу 100-летия русской революции в 2017 году.

Он обратил внимание гостей на том, что в этой Берлинской выставке есть репродукция картин художника Михаида Иванова (1748- 1823) Смерть свейтлейшего князя Г.А. Потемкина-Таврического в Бессарабских степях.

DSCN4161

Летом 2015 г. Юрий Королков, почетный член Международного общества «Екатерина II», установил контакт с Государственным Историческим музеем в Москве и позаботился о том, что вышеупомянутые высококачественные репродукции портретов из Москвы нашли своё место в Цербстском замке. Он даже частично оказал финансовую поддержку в проведении этого проекта. В Берлине Юрий Королков подарил и послу и Цербстскому мэру ценные гравюры на меди.

DSCN4163

Инициатором выставок в Берлине был Владимир Тесленко, почетный член Международного исторического общества «Екатерина II». Вместе с Сергеем Онучкиным он передал послу Владимиру Гринину картину с отражением одного места в Ст. Петербурга.

DSCN4172

Потом сама импертрица Екатерина II, её роль играла Татьяна Ниндель, председатель Международного исторического общества «Екатерина II», и император Петр III, его роль играл Др. Гельмут Гризер от Кильского царского общества, пригласили на экскурсию по выставкам.

DSCN4178   DSCN4191

DSCN4205   DSCN4215

https://zerbstergazette.wordpress.com/2016/04/30/ausstellungen-bieten-einladung-zum-rendevous-mit-russland-zwischenstation-zerbst-anhalt/

https://zerbstergazette.wordpress.com/2016/02/17/erstmalige-begegnung-zwischen-katharina-ii-und-peter-iii-in-zerbster-sparkasse/

моя встреча с императором Петр III
моя встреча с императором Петр III

Zerbst, den 30.April 2016 Annegret Mainzer